Each language has its peculiarities and expressions, and automatic translation programs cannot always notice specific nuances that can change the meaning of a phrase. If you want your efforts to offer a website in several languages to have the expected results, avoiding automatic translations of the “Google Translate” type is advisable. For an impeccable result, it is preferable to use the services of a professional translator. It would help if you considered many things before translating a website, and it would not hurt to keep all of them in mind.